Kundera, Milan, 1929-
著者名典拠詳細を表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
場所 | Brünn |
一般注記 | Die Kunst des Romans, c1987: t.p. (Milan Kundera) cover (Milan Kundera wurde 1929 in Brünn ...) Author's The joke, 1984: t.p.(Milan Kundera), born in Czechoslovakia. He worked as a labourer, then as a jazz musician and finally ended up devoting himself to literature. Kundera now(1984) lives in Paris as a French citizen. He writes in both Czech and French 「笑いと忘却の書」 (集英社 1992): jkt. (Milan Kundera; ミラン・クンデラ; 1929年チェコスロヴァキアのブルノ生まれ) His Immortality, 1992: t.p. (Milan Kundera) EDSRC:米蘭.昆徳拉作品系列 (上海譯文出版社, 2003.7-) EDSRC:小说的艺术 / (捷)米兰・昆徳拉著 ; 唐晓渡译 ; 刘东校(作家出版社, 1992.2)によりSFを追加。 |
生没年等 | 1929 |
から見よ参照 | クンデラ, ミラン<クンデラ, ミラン> 昆徳拉, 米兰<kun de la, mi lan> |
コード類 | 典拠ID=AU00038732 NCID=DA01897638 |
1 | 小説の技法 / ミラン・クンデラ著 ; 西永良成訳 東京 : 岩波書店 , 2016.5 |
2 | 冗談 / ミラン・クンデラ作 ; 西永良成訳 東京 : 岩波書店 , 2014.12 |
3 | La fête de l'insignifiance : roman / Milan Kundera [Paris] : Gallimard , c2014 |
4 | 存在の耐えられない軽さ / クンデラ著 ; 西永良成訳 東京 : 河出書房新社 , 2008.2 |
5 | ほんとうの私 / ミラン・クンデラ著 ; 西永良成訳 東京 : 集英社 , 1997.10 |
6 | ジャックとその主人 / ミラン・クンデラ [著] ; 近藤真理訳 東京 : みすず書房 , 1996.5 |
7 | 緩やかさ / ミラン・クンデラ著 ; 西永良成訳 東京 : 集英社 , 1995.10 |
8 | 生は彼方に / ミラン・クンデラ[著] ; 西永良成訳 改訂. - 東京 : 早川書房 , 1995.7 |
9 | 存在の耐えられない軽さ / ミラン・クンデラ著 ; 千野栄一訳 東京 : 集英社 , 1993.9 |
10 | 別れのワルツ / ミラン・クンデラ著 ; 西永良成訳 東京 : 集英社 , 1993.6 |
11 | 冗談 / ミラン・クンデラ[著] ; 関根日出男, 中村猛訳 東京 : みすず書房 , 1992.6 |
12 | 微笑を誘う愛の物語 / ミラン・クンデラ著 ; 千野栄一, 沼野充義, 西永良成訳 東京 : 集英社 , 1992.6 |
13 | 不滅 / ミラン・クンデラ著 ; 菅野昭正訳 東京 : 集英社 , 1992.2 |
14 | The book of laughter and forgetting / Milan Kundera ; translated from the Czech by Michael Henry Heim New York : Alfred A. Knopf , 1980 |