サイトウ, ヨシフミ
斎藤, 兆史(1958-)
著者名典拠詳細を表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
場所 | 栃木県 |
一般注記 | 東京大学教養学部講師,英文学専攻,「コペルニクス博士」(白水社,1992.1)の訳者 東京大学大学院総合文化研究科助教授 → 同教授(2016.5) EDSRC:詩の記号論 / M.リファテール著 ; 斎藤兆史訳(勁草書房,2000.2)によりNOTEを追加 EDSRC:英米における言語文化政策の比較研究 / 研究代表者 林文代(林文代,2000.3) EDSRC:消滅する言語 : 人類の知的遺産をいかに守るか / デイヴィッド・クリスタル著 ; 斎藤兆史, 三谷裕美訳(中央公論新社, 2004.11) EDSRC:英語へのまなざし : 斎藤英学塾10周年記念論集 / 北和丈, 城座沙蘭, 高橋和子編 (ひつじ書房, 2016.5)より現職を更新 |
生没年等 | 1958 |
から見よ参照 | Saito, Yoshifumi, 1958- Saito, Yosihumi |
コード類 | 典拠ID=AU00073587 NCID=DA06076413 |
1 | 英語だけの外国語教育は失敗する : 複言語主義のすすめ / 鳥飼玖美子 [ほか] 著 東京 : ひつじ書房 , 2017.5 |
2 | 英語襲来と日本人 : 今なお続く苦悶と狂乱 / 斎藤兆史著 東京 : 中央公論新社 , 2017.1 |
3 | 「グローバル人材育成」の英語教育を問う / 斎藤兆史 [ほか] 著 東京 : ひつじ書房 , 2016.10 |
4 | 英語教育と「訳」の効用 / ガイ・クック著 ; 斎藤兆史, 北和丈訳 東京 : 研究社 , 2012.4 |
5 | 文学で学ぶ英語リーディング = English through literature / 斎藤兆史, 中村哲子編注 東京 : 研究社 , 2009.11 |
6 | 英米小説の読み方・楽しみ方 / 田尻芳樹 [ほか著] ; 林文代編 東京 : 岩波書店 , 2009.2 |
7 | 英語のたくらみ、フランス語のたわむれ / 斎藤兆史, 野崎歓著 東京 : 東京大学出版会 , 2004.7 |
8 | ある放浪者の半生 / V.S.ナイポール著 ; 斎藤兆史訳 東京 : 岩波書店 , 2002.9 |
9 | 英語の作法 / 斎藤兆史著 東京 : 東京大学出版会 , 2000.3 |
10 | 小説の技巧 / デイヴィッド・ロッジ [著] ; 柴田元幸, 斎藤兆史訳 東京 : 白水社 , 1997.6 |